市立図書館読み聞かせ
写真は、クルシアナの色違い
今日の本は、先日復刊してあったと知った「シナの五にんきょうだい」(瑞雲舎)
「シナ」という言葉が気になっていたら、あとがきに説明がしてあった。
読者のみなさまへ
この作品のタイトルに「シナ」を使用したのは、決して差別的な意味ではありません。
「シナ」とは、中国の国家としての名称ではなく、語源は古く、統一国家であった秦のフランス語訳Chineから派生した、中国全体を指す呼称です。
その後、日本が中国を侵略したとき、当時の日本政府がことさら政治的な意味を込めて使用し、侮蔑的な性格が強められました。
ここで「シナ」という表現をあえて使用したのは「シナ」という言葉が本来的意味である、美しい「中国の呼称」として復権し、再生してほしいという願いがこめられています。
また、この作品には、多くの中国人が登場しますが、その服装、風俗について、過去の偏見に基づいたステレオタイプで描かれており、人種差別を助長するとの指摘がなされております。
この作品の原作者にはもちろん差別意識はなかったと思いますが、こうした表現を差別と感じる人がいる以上、その声には真剣に耳を傾けなければなりません。
小舎は、著作者の原作を尊重し、そのまま紹介いたしますが、読者のみなさまには、ともすれば私たちが見落としがちな人種差別について、いっそうのご理解を深めめいただくようお願いするしだいです。
人種差別で思い出すのは、20年近く前に「ちびくろさんぼ」が絶版になり、その経過と考察をまとめた
- 作者: 径書房編集部
- 出版社/メーカー: 径書房
- 発売日: 1990/08/01
- メディア: 単行本
- クリック: 19回
- この商品を含むブログ (11件) を見る
という本のこと。結局あれだけ、子どもにとって思い出のある本だったが、岩波の絶版という判断は早かったような記憶がある。
今日は、幼稚園生が多く、少し長い本なので、どうしようかなと思ったが、繰り返しのおもしろさもあるので、読んでみた。予想以上によく聞いていた。
もう1冊は、(もう1人が読んだ)
- 作者: ケスグレイ,ニックシャラット,Kes Gray,Nick Sharratt,よしがみきょうた
- 出版社/メーカー: 小峰書店
- 発売日: 2002/06/01
- メディア: 大型本
- クリック: 2回
- この商品を含むブログ (11件) を見る
読み聞かせの後は、ファスティバルの準備、話し合い。最近は、著作権の関係で、絵本をどう演じるかを事前に聞かれるようになった。人形劇、影絵、大型紙芝居、カラーコピーなどなど。
夕方帰宅すると、隣家から桜の花びらが舞い散る庭に、キャンプ用のテーブルを出して、娘2人が夕食を食べてた。キャンプに行きたい気持ちの表れ?5月の連休後半は休めるかな?